miércoles, enero 30, 2008

Cosas curiosas de Japón

Después del Coñazo de la película de "10.5Apocalipsis", he podido disfrutar en estos días de 2 grandes producciones.

Por una parte de la nueva película de StarGate SG1, llamada "El arca de la verdad". Me encanta, es como ver un especial de StarGate de 2 Horas. Desde luego termina el asunto de Origen, pero también llega un enemigo muy bien conocido por todos...

Otra de las que recomiendo es "Mortadelo y Filemón: misión Salvar la Tierra", al contrario que la primera película, esta sigue el ritmo del comic, imitando TODO, me encanta su humor. Han captado la esencia del comic de Mortadelo y Filemón.

Hoy voy a poner un post sobre el idioma Japonés.

El Japonés, al ser un idioma tan lejano del Español, hay palabras (bien por cultura, historia, etc...) de las que no hay traducción sencilla, voy a enseñar unas cuantas:

Kouyou:
  • Traducción Rápida: Hojas rojas
  • Traducción Real: El arbol momilli al llegar el otoño y cambiar el color de sus hojas a un rojo intenso que dura una semana.

Yoroshiku (Dozo Yoroshiku Onegaishimasu):

  • Traducción Rápida: Encantado (Encantado de Conocerle).
  • Traducción Real: Encantado de conocerle, espero que de ahora en adelante nos llevemos bien y me encomiendo a su voluntad.

Itai
  1. Traducciones Posibles:
  2. Hay!!!
  3. ¡Joder!
  4. ¿¿¿Pero que coño haces???
  5. Duele!.
  6. ¿No Jodas?
  7. Que te den.
  8. Eso es una mierda.
  9. Dios, eso daña a la vista.
  10. ¿No ves que duele?
  11. Es un cuerpo Diferente.
  12. Restos.
  13. Cadáver.
Por ahora esas son tres curiosas.

Etiquetas: , ,

domingo, enero 20, 2008

Apocalipsis!

No, no voy a hablar del fin del mundo, si no por una película que he visto hace poco (la estoy viendo mientras escribo esto), "10.5 Apocalipsis". En la peli se pueden ver escenas tan interesantes como como se parte en dos Estados Unidos XD.

Intentar ver la película seguida o sin hacer otra cosa, es volverte loco.

Los tripis, distintas drogas alucinogenas y alcohol que se deben de haber tomado los camaras para hacer esta película superaría a maradona en sus tiempos mozos. En cada escena de la película vemos zoom in, zoom out, zoom in, zoom out... así en vez de una peli, parece que estamos viendo un screener mal echo, o tal vez es que la cámara tenía el autoenfoque estropeado y no lograba enfocar correctamente....

Lo más gracioso es ver al general de Stargate SG1 de presidente de los EEUU...

La película como tal, empieza media hora antes de empezar, así que no esperes que te enseñen las relaciones entre los personajes, la historia, etc...


Bueno, dejando de lado esta "película", dentro de 1 hora voy a casa a ver el Tetsuwan Dash mientras ceno :D Eso si está bien echo y no esa pseudo-producción...

En otro lado de cosas, ahora estoy super ocupado de trabajo, tengo 3 trabajos de freelance y bastante trabajo, así que las cosas económicas van muy bien, todo en nombre de Fantiusen Claro está.

Mientras tanto, sigo programando en el "Astrotite 2008", con una muy buena mejora, y es reparar archivos online a gran velocidad (O descargarlo), a través de un archivo de codificación, similar al bittorrent, pero sin peers. Será una muy buena opción para los que quieren reparar archivos distribuidos entre mucha gente.

Otra cosa es el desarrollo de CACyPE. Actualmente hay dos caminos de desarrollo, uno para compresión de imagen (de alta calidad y tamaño y casi terminado), y otro de vídeo de UHD (en fase de desarrollo).

Estoy muy liado, así que tanto CACyPE como el Astrotite 2008 saldrá cuando pueda, y cuando esté. Como por ahora no conozco a ningún Japonés que programe para si mismo y no para las empresas, no puedo contratar a nadie para Fantiusen Software :(.

Ahora llevo más de 43 minutos de esta película y no me creo que el que hace de presidente de EEUU Sepa tanto y reaccione tan bien... el que hay ahora sabe tanto...

Etiquetas: , , , , , , , , , , ,